This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

首や背に太陽が暑く照りつけた。

Sentence Analyzer

太陽 暑く 照りつけた

English Translation

The sun beat down on our necks and backs.

Furigana

(くび)()太陽(たいよう)(あつ)()りつけた。

Romanji

Kubi ya se ni taiyō ga atsuku teritsuketa.

Words

(くび、クビ)
neck; head; dismissal; discharge; firing (from a job)
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
(せい)
height; stature
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
暑い (あつい)
hot (weather, etc.); warm
照付ける (てりつける)
to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

Kanji

Readings: シュ、 くび
Meanings: neck, counter for songs and poems
Readings: ハイ、 せ、 せい、 そむ.く、 そむ.ける
Meanings: stature, height, back, behind, disobey, defy, go back on, rebel
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ショ、 あつ.い
Meanings: sultry, hot, summer heat
Readings: ショウ、 て.る、 て.らす、 て.れる
Meanings: illuminate, shine, compare, bashful