修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。

Sentence Analyzer

修理代 少なくとも ぽんど かかりそう

English Translation

The repairs will cost at least 20 pounds.

Furigana

修理代(しゅうりだい)(すく)なくとも()(れい)ポンドはかかりそうだ。

Romanji

Shūridai wa sukunakutomo ni rei pondo wa kakarisō da.

Words

修理代 (しゅうりだい)
cost of repairs
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少なくとも (すくなくとも)
at least
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
ポンド (ポンド)
pound (unit of weight); pound (currency); pound sterling; pond
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シュウ、 シュ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: discipline, conduct oneself well, study, master
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)