彼を待ち伏せる一計を案じた。
Sentence Analyzer
English Translation
He has a plan to ambush him.
Furigana
Romanji
Kare o machibuseru ikkei o anjita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待ち伏せる
(まちぶせる)
to ambush
一計
(いっけい)
plan
案じる
(あんじる)
to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; to investigate; to consider; to plan; to pat; to rub; to take a sword in one's hand
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: フク、 ふ.せる、 ふ.す
Meanings: prostrated, bend down, bow, cover, lay (pipes)
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench