重みで氷が砕けた。

Sentence Analyzer

重み 砕けた

English Translation

The ice cracked under the weight.

Furigana

(おも)みで(こおり)(くだ)けた。

Romanji

Omomi de kōri ga kudaketa.

Words

重み (おもみ)
importance; weight; dignity; emphasis
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(こおり)
ice; shaved ice (usually served with flavored simple syrup)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
砕ける (くだける)
to break (into pieces); to be broken; to be smashed; to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); to become less formal; to throw off reserve; to become affable; to become easy to understand (e.g. a story); to be worried

Kanji

Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: ヒョウ、 こおり、 ひ、 こお.る
Meanings: icicle, ice, hail, freeze, congeal
Readings: サイ、 くだ.く、 くだ.ける
Meanings: smash, break, crush, familiar, popular