出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Well begun is half done.
Furigana
Romanji
Dedashi ga yokereba nakaba yaritogeta yōna mono da.
Words
出だし
(でだし)
start; beginning
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
半ば
(なかば)
middle; half; semi; halfway; partly
やり遂げる
(やりとげる)
to accomplish; to finish; to carry through; to follow through
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative