出席者はそれを純金だと思った。

Sentence Analyzer

出席者 それ 純金 思った

English Translation

Those present took it for genuine gold.

Furigana

出席者(しゅっせきしゃ)はそれを純金(じゅんきん)だと(おも)った。

Romanji

Shussekisha wa sore o junkin da to omotta.

Words

出席者 (しゅっせきしゃ)
those present; attendance
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
純金 (じゅんきん)
pure gold; solid gold; fine gold
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Reading: ジュン
Meanings: genuine, purity, innocence, net (profit)
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think