出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Sentence Analyzer
English Translation
        I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
    
Furigana
Romanji
        Shuppatsu mae ni kōtsū shudan no tehai o sumasetai no desu.
    
Words
            
                出発
            
            
                (しゅっぱつ)
            
        
        
            departure
        
    
            
                前
            
            
                (まえ)
            
        
        
            ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                交通
            
            
                (こうつう)
            
        
        
            traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse
        
    
            
                手段
            
            
                (しゅだん)
            
        
        
            means; way; measure
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                手配
            
            
                (てはい)
            
        
        
            arrangement; preparations; search (by police)
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                済ませる
            
            
                (すませる)
            
        
        
            to finish; to make an end of; to get through with; to let end
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    Kanji
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
                        Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
                    Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
                        Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
                    Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
                        Meanings: in front, before
                    Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
                        Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
                    Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
                        Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
                    Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
                        Meaning: hand
                    Readings: ダン、 タン
                        Meanings: grade, steps, stairs
                    Readings: ハイ、 くば.る
                        Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
                    Readings: サイ、 セイ、 す.む、 -ず.み、 -ずみ、 す.まない、 す.ます、 -す.ます、 すく.う、 な.す、 わたし、 わた.る
                        Meanings: finish, come to an end, excusable, need not