出来高は5億株だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The turnover was 500 million shares.
Furigana
Romanji
Dekidaka wa go oku kabu datta.
Words
出来高
(できだか)
yield; crop; production; volume; piecework
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
五
(ご、いつ、い)
five
億
(おく)
10^8; 100,000,000; hundred million
株
(かぶ)
stock; share; stump; root; rootstock; strain (of bacteria, etc.); tradeable rank; goodwill; one's forte
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Reading: オク
Meanings: hundred million, 10**8
Readings: シュ、 かぶ
Meanings: stocks, stump, shares, stock, counter for small plants