This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

春の花の香りが漂っていた。

Sentence Analyzer

香り 漂っていた

English Translation

The air was scented with spring flowers.

Furigana

(はる)(はな)(かお)りが(ただよ)っていた。

Romanji

Haru no hana no kaori ga tadayotteita.

Words

(はる)
spring; springtime; New Year; prime (of one's life, etc.); adolescence; puberty; sexuality
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
香り (かおり)
aroma; fragrance; scent; smell
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
漂う (ただよう)
to drift; to float; to waft (e.g. a scent); to hang in the air; to be in the air (e.g. a feeling or mood); to wander; to walk around aimlessly; to be unsteady; to be unstable; to falter; to flinch; to wince; to live in unreliable circumstances

Kanji

Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: コウ、 キョウ、 か、 かお.り、 かお.る
Meanings: incense, smell, perfume
Readings: ヒョウ、 ただよ.う
Meanings: drift, float (on liquid)