春の接近は暖かい天候をもたらす。
Sentence Analyzer
English Translation
The approach of spring brings warm weather.
Furigana
Romanji
Haru no sekkin wa atatakai tenkō o motarasu.
Words
春
(はる)
spring; springtime; New Year; prime (of one's life, etc.); adolescence; puberty; sexuality
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
接近
(せっきん)
getting closer; drawing nearer; approaching; being not much different; being near (age, skill, etc.); becoming close (i.e. friendly); becoming intimate
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
暖かい
(あたたかい、あったかい)
warm; mild; genial
天候
(てんこう)
weather
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
齎す
(もたらす)
to bring; to take; to bring about
Kanji
Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ダン、 ノン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める
Meaning: warmth
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: コウ、 そうろう
Meanings: climate, season, weather, wait for, expect