春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Sentence Analyzer
English Translation
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
Furigana
Romanji
Haruki to Machiko wa tagai ni saikai dekite ureshikatta.
Words
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
違う
(たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
再会
(さいかい)
another meeting; meeting again; reunion
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
嬉しい
(うれしい)
happy; glad; pleasant
Kanji
Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: ジュ、 き
Meanings: timber, trees, wood, establish, set up
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: サイ、 サ、 ふたた.び
Meanings: again, twice, second time
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join