暑さで一晩中眠れなかったのさ。

Sentence Analyzer

暑さ 晩中 眠れなかった

English Translation

The heat kept me awake all night.

Furigana

(あつ)さで(いち)晩中(ばんちゅう)(ねむ)れなかったのさ。

Romanji

Atsusa de ichi banchū nemurenakatta no sa.

Words

暑い (あつい)
hot (weather, etc.); warm
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
-ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; come; come now

Kanji

Readings: ショ、 あつ.い
Meanings: sultry, hot, summer heat
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy