助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。

Sentence Analyzer

助けてくれた お返し 夕食 連れて行った

English Translation

I took him out to dinner in return for his help.

Furigana

(たす)けてくれたお(かえ)しに、(かれ)夕食(ゆうしょく)()れて()った。

Romanji

Tasuketekureta okaeshi ni, kare o yūshoku ni tsureteitta.

Words

助ける (たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
お返し (おかえし)
return gift; return favour (favor); revenge; change (in a cash transaction)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
夕食 (ゆうしょく)
evening meal; dinner
連れる (つれる)
to lead; to take (a person)

Kanji

Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank