女の子があぐらをかいて座るものではない。
Sentence Analyzer
English Translation
A girl should not sit with her legs crossed.
Furigana
Romanji
Onnanoko ga agura o kaite suwaru mono de wa nai.
Words
女の子
(おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
胡座
(あぐら)
sitting cross-legged (i.e. Indian style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掻く
(かく)
to scratch; to perspire; to shovel; to paddle
座る
(すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix