女の子の指がドアにはさまった。

Sentence Analyzer

女の子 ドア はさまった

English Translation

A little girl caught her fingers in the door.

Furigana

(おんな)()(ゆび)がドアにはさまった。

Romanji

Onnanoko no yubi ga doa ni hasamatta.

Words

女の子 (おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ゆび、および、おゆび)
finger; toe; digit
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ドア (ドア)
door (Western-style)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
挟まる (はさまる)
to get between; to be caught in

Kanji

Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)