女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
Sentence Analyzer
English Translation
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
Furigana
Romanji
Onna wa onna de aru koto o, otoko ga otoko de aru koto o yorokobu yōni yorokobu beki de aru.
Words
女
(おんな、おみな、おうな、うみな、おな)
female; woman; female sex; female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
男
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
喜ぶ
(よろこぶ)
to be delighted; to be glad; to be pleased; to congratulate; to gratefully accept
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
可し
(べし)
shall; should; must