女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
Sentence Analyzer
English Translation
Woman as she is, she can lift this barbell.
Furigana
Romanji
Josei de wa aru ga, kanojo wa kono ba-beru o mochiagerareru.
Words
女性
(じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
バーベル
(バーベル)
barbell
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持ち上げる
(もちあげる)
to elevate; to raise; to lift up; to flatter; to extol; to praise to the sky
Kanji
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up