女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。

Sentence Analyzer

女性 ささいな こと 大騒ぎ しがち

English Translation

Women tend to fuss over trifling matters.

Furigana

女性(じょせい)はささいなことに大騒(おおさわ)ぎをしがちだ。

Romanji

Josei wa sasaina koto ni ōsawagi o shigachi da.

Words

女性 (じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
些細 (ささい)
trivial; slight
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
大騒ぎ (おおさわぎ)
clamour; clamor; uproar; tumult; furore; furor
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ソウ、 さわ.ぐ、 うれい、 さわ.がしい
Meanings: boisterous, make noise, clamor, disturb, excite