女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Sentence Analyzer
English Translation
Women use talking to maintain personal relationships.
Furigana
Romanji
Josei wa ningen kankei o ijisuru tameni oshaberi o riyōsuru.
Words
女性
(じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人間
(にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
関係
(かんけい)
relation; relationship; connection; participation; involvement; concern; influence; effect; sexual relations; sexual relationship; related to ...; connected to ...
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
維持
(いじ)
maintenance; preservation; improvement
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
お喋り
(おしゃべり)
chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth
利用
(りよう)
use; utilization; utilisation; application
Kanji
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ケイ、 かか.る、 かかり、 -がかり、 かか.わる
Meanings: person in charge, connection, duty, concern oneself
Reading: イ
Meanings: fiber, tie, rope
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: チョウ、 トウ、 しゃべ.る、 ついば.む
Meanings: talk, chat, chatter
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ