面前で人を誉めるような人を信用するな。

Sentence Analyzer

面前 誉める ような 信用する

English Translation

Do not trust such men as praise you to your face.

Furigana

面前(めんぜん)(ひと)()めるような(ひと)信用(しんよう)するな。

Romanji

Menzen de hito o homeru yōna hito o shin'yōsuru na.

Words

面前 (めんぜん)
presence
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
褒める (ほめる)
to praise; to admire; to speak well
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
信用 (しんよう)
confidence; dependence; credit; faith; reliance; belief; credence; trust
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヨ、 ほま.れ、 ほ.める
Meanings: reputation, praise, honor, glory
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ