勝って兜の緒を締めよ。
Sentence Analyzer
English Translation
You must keep up your guard even after a victory.
Furigana
Romanji
Katte kabuto no itoguchi o shime yo.
Words
勝つ
(かつ)
to win; to gain victory
兜
(かぶと)
helmet (of armor, armour); headpiece
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
糸口
(いとぐち)
thread end; beginning; clue
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
締め
(しめ)
tie up; bind; fastening; tightening; sum; total amount; total; judo choking (strangling) techniques; last meal eaten when going restaurant hopping; completion; conclusion; rounding off; counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; end mark; closure mark
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: ショウ、 か.つ、 -が.ち、 まさ.る、 すぐ.れる、 かつ
Meanings: victory, win, prevail, excel
Readings: トウ、 ト、 かぶと
Meanings: helmet, head piece
Readings: ショ、 チョ、 お、 いとぐち
Meanings: thong, beginning, inception, end, cord, strap, mental or emotional state
Readings: テイ、 し.まる、 し.まり、 し.める、 -し.め、 -じ.め
Meanings: tighten, tie, shut, lock, fasten