小さな子供たちを教えるのはやさしくない。

Sentence Analyzer

小さな 子供たち 教える やさしくない

English Translation

To teach young children is not easy.

Furigana

(ちい)さな子供(こども)たちを(おし)えるのはやさしくない。

Romanji

Chiisana kodomotachi o oshieru no wa yasashikunai.

Words

小さな (ちいさな)
small; little; tiny
子供達 (こどもたち)
children
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
教える (おしえる)
to teach; to inform; to instruct
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
易しい (やさしい)
easy; plain; simple

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine