小さな女の子は概して人形が好きだ。

Sentence Analyzer

小さな 女の子 概して 人形 好き

English Translation

Little girls in general are fond of dolls.

Furigana

(ちい)さな(おんな)()(がい)して人形(にんぎょう)()きだ。

Romanji

Chiisana onnanoko wa gaishite ningyō ga suki da.

Words

小さな (ちいさな)
small; little; tiny
女の子 (おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
概して (がいして)
generally; as a rule
人形 (にんぎょう)
doll; puppet; figure
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き (すき)
liking; fondness; love
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ガイ、 おおむ.ね
Meanings: outline, condition, approximation, generally
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ケイ、 ギョウ、 かた、 -がた、 かたち、 なり
Meanings: shape, form, style
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something