小さな裸電球が唯一の明りだった。
Sentence Analyzer
English Translation
A small, naked bulb gave the only illumination.
Furigana
Romanji
Chiisana hadaka denkyū ga yuiitsu no akari datta.
Words
小さな
(ちいさな)
small; little; tiny
裸
(はだか)
naked; nude; bare
電球
(でんきゅう)
light bulb
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
唯一
(ゆいいつ、ゆいつ)
only; sole; unique
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
明かり
(あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ラ、 はだか
Meanings: naked, nude, uncovered, partially clothed
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: キュウ、 たま
Meanings: ball, sphere
Readings: ユイ、 イ、 ただ
Meanings: solely, only, merely, simply
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light