小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。

Sentence Analyzer

小雨 とき 役に立つ 土砂降り とき ほとんど 役に立たない

English Translation

An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.

Furigana

小雨(こさめ)のときは、(かさ)(やく)()つが、土砂降(どしゃぶ)りのときは、ほとんど(やくた)()たない。

Romanji

Kosame no toki wa, kasa wa yakunitatsu ga, doshaburi no toki wa, hotondo yakunitatanai.

Words

小雨 (こさめ、しょうう、こあめ)
light rain; drizzle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かさ)
umbrella; parasol
役に立つ (やくにたつ)
to be helpful; to be useful
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
土砂降り (どしゃぶり)
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: サン、 かさ
Meaning: umbrella
Readings: ヤク、 エキ
Meanings: duty, war, campaign, drafted labor, office, service, role
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ド、 ト、 つち
Meanings: soil, earth, ground, Turkey
Readings: サ、 シャ、 すな
Meaning: sand
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender