毛布をもう一枚ほしいのですが。
Sentence Analyzer
English Translation
I'd like one more blanket.
Furigana
Romanji
Mōfu o mō ichi mai hoshii no desu ga.
Words
毛布
(もうふ)
blanket
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
枚
(まい)
counter for flat objects (e.g. sheets of paper)
欲しい
(ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and