小鳥たちが森の中でさえずっていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The birds were singing in the forest.
Furigana
Romanji
Kotoritachi ga mori no naka de saezutteita.
Words
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
森
(もり)
forest; shrine grove
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
囀る
(さえずる)
to sing; to chirp; to twitter