少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Sentence Analyzer
English Translation
There was a short pause and the housewife said...
Furigana
Romanji
Sukoshi bakari chinmoku ga tsuzuita nochi, shufu wa itta.
Words
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
許り
(ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
沈黙
(ちんもく)
silence; being silent; quiet; hush; reticence; inaction
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
続く
(つづく)
to continue; to last; to go on; to continue (without a break); to be unbroken; to occur again and again; to lead to; to connect to; to adjoin; to come after; to follow; to succeed; to rank next to; to hold out; to keep; to last
後
(のち)
later; afterwards; since; future; after one's death; descendant
主婦
(しゅふ)
housewife; mistress (of the house); homemaker
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: モク、 ボク、 だま.る、 もだ.す
Meanings: silence, become silent, stop speaking, leave as is
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: フ、 よめ
Meanings: lady, woman, wife, bride
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word