少しは希望があるのか。
Sentence Analyzer
English Translation
Is there any hope whatsoever?
Furigana
Romanji
Sukoshi wa kibō ga aru no ka.
Words
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
希望
(きぼう)
hope; wish; aspiration
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way