少し熱があったので私は寝ていました。

Sentence Analyzer

少し あった ので 寝ていました

English Translation

Having a slight fever, I stayed in bed.

Furigana

(すこ)(ねつ)があったので(わたし)()ていました。

Romanji

Sukoshi netsu ga atta node watashi wa neteimashita.

Words

少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
(ねつ)
heat; fever; temperature; zeal; passion; enthusiasm; mania; craze; rage
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寝る (ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold