少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。

Sentence Analyzer

少なくとも ひと月 両親 訪れる べき

English Translation

You should call on your parents at least once a month.

Furigana

(すく)なくともひと(つき)に1()はご両親(りょうしん)(おとず)れるべきだ。

Romanji

Sukunakutomo hitotsuki ni ichi do wa go ryōshin o otozureru beki da.

Words

少なくとも (すくなくとも)
at least
一月 (ひとつき、いちげつ)
one month
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
両親 (りょうしん、ふたおや)
parents; both parents
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
訪れる (おとずれる、おとづれる)
to visit; to call on; to arrive; to come; to appear
可し (べし)
shall; should; must
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy