少女は心が和らいで涙ぐんだ。

Sentence Analyzer

少女 和らいで 涙ぐんだ

English Translation

The girl melted into tears.

Furigana

少女(しょうじょ)(こころ)(やわ)らいで(なみだ)ぐんだ。

Romanji

Shōjo wa kokoro ga yawaraide namidagunda.

Words

少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
和らぐ (やわらぐ)
to soften; to calm down; to be mitigated
涙ぐむ (なみだぐむ)
to be moved to tears

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy