This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

少女は心が和らいで涙ぐんだ。

Sentence Analyzer

少女 和らいで 涙ぐんだ

English Translation

The girl melted into tears.

Furigana

少女(しょうじょ)(こころ)(やわ)らいで(なみだ)ぐんだ。

Romanji

Shōjo wa kokoro ga yawaraide namidagunda.

Words

少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
和らぐ (やわらぐ)
to soften; to calm down; to be mitigated
涙ぐむ (なみだぐむ)
to be moved to tears

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy