木が多すぎると家に光が射さない。
Sentence Analyzer
English Translation
Too many trees deprive a house of light.
Furigana
Romanji
Ki ga ōsugiru to ie ni hikari ga sasanai.
Words
木
(き)
tree; shrub; bush; wood; timber
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い
(おおい)
many; numerous
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
光
(ひかり)
light
射す
(さす)
to shine
Kanji
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: シャ、 い.る、 さ.す、 う.つ
Meanings: shoot, shine into, onto, archery