少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。

Sentence Analyzer

少年 自転車 乗って 通りすがり ハンドバッグ ひったくった

English Translation

A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.

Furigana

少年(しょうねん)自転車(じてんしゃ)()って(とお)りすがりに(わたし)のハンドバッグをひったくった。

Romanji

Shōnen ga jitensha ni notte tōrisugari ni watashi no handobaggu o hittakutta.

Words

少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
自転車 (じてんしゃ、じでんしゃ)
bicycle
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗る (のる)
to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; to reach; to go over; to pass; to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); to take part; to participate; to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived; to be taken in; to be carried; to be spread; to be scattered; to stick; to attach; to take; to go on
通りすがり (とおりすがり)
on the way; passing; that happen to pass by
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ハンドバッグ (ハンドバッグ)
handbag; purse
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引ったくる (ひったくる)
to snatch from; to steal from

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me