少年たちはいかだで川をくだった。

Sentence Analyzer

少年たち いかだ くだった

English Translation

The boy went down the river on a raft.

Furigana

少年(しょうねん)たちはいかだで(かわ)をくだった。

Romanji

Shōnentachi wa ikada de kawa o kudatta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いかだ)
raft; forearm protector; skewered baby-eel kabayaki
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
下る (くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)