少年はエンピツをとがらせておくのが好きだった。
Sentence Analyzer
English Translation
The boy liked to keep his pencils sharp.
Furigana
Romanji
Shōnen wa enpitsu o togaraseteoku no ga suki datta.
Words
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
鉛筆
(えんぴつ)
pencil
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尖る
(とがる、とんがる)
to taper to a point; to become sharp; to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き
(すき)
liking; fondness; love
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative