少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Sentence Analyzer
English Translation
The boy slung a stone at the dog.
Furigana
Romanji
Shōnen wa sono inu megakete ishi o nagetsuketa.
Words
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
目がける
(めがける)
to aim at
石
(いし)
stone; gem; jewel
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
投付ける
(なげつける)
to throw at; to throw something at a person; to throw a person down
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: トウ、 な.げる、 -な.げ
Meanings: throw, discard, abandon, launch into, join, invest in, hurl, give up, sell at a loss