少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The boy was bright-eyed with delight at the present.
Furigana
Romanji
Shōnen wa sono okurimono ni me o kagayakashite yorokonda.
Words
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
贈り物
(おくりもの)
present; gift
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
目
(め)
eye; eyeball; eyesight; sight; vision; look; stare; glance; an experience; viewpoint; stitch; texture; weave; ordinal number suffix; somewhat; -ish
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
輝かす
(かがやかす)
to light up; to brighten
喜ぶ
(よろこぶ)
to be delighted; to be glad; to be pleased; to congratulate; to gratefully accept
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゾウ、 ソウ、 おく.る
Meanings: presents, send, give to, award to, confer on, presenting something
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: キ、 かがや.く
Meanings: radiance, shine, sparkle, gleam, twinkle
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in