少年は二人とも大声を出した。
Sentence Analyzer
English Translation
        Both the boys shouted out.
    
Furigana
Romanji
        Shōnen wa ni nin tomo ōgoe o dashita.
    
Words
            
                少年
            
            
                (しょうねん)
            
        
        
            boy; juvenile; young boy; youth; lad
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                二
            
            
                (に、ふた、ふ、ふう)
            
        
        
            two
        
    
            
                人
            
            
                (じん)
            
        
        
            -ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
        
    
            
                とも
            
            
                (とも)
            
        
        
            certainly; of course; to be sure; surely; even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; without even; without so much as; at the (least, earliest, etc.); also (called); emphatic particle
        
    
            
                大声
            
            
                (おおごえ、たいせい)
            
        
        
            loud voice
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                出す
            
            
                (だす)
            
        
        
            to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
        
    Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
                        Meanings: few, little
                    Readings: ネン、 とし
                        Meanings: year, counter for years
                    Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
                        Meanings: two, two radical (no.2)
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
                        Meanings: large, big
                    Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
                        Meaning: voice
                    Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
                        Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude