少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Sentence Analyzer
English Translation
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
Furigana
Romanji
Shōnen hanzai ga medatsu ga, dakaratoitte ippan hanzai kensū ga genshōshita wake de wa nai.
Words
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
犯罪
(はんざい)
crime; offence; offense
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
目立つ
(めだつ)
to be conspicuous; to stand out
だからと言って
(だからといって)
while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily
一般
(いっぱん)
general; universal; ordinary; average; common
件数
(けんすう)
number of events (e.g. accidents, crimes, meetings, housing starts, hits on a web page)
減少
(げんしょう)
decrease; reduction; decline
訳
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Reading: ハン
Meanings: carrier, carry, all, general, sort, kind
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Readings: ゲン、 へ.る、 へ.らす
Meanings: dwindle, decrease, reduce, decline, curtail, get hungry