少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Sentence Analyzer
English Translation
        However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
    
Furigana
Romanji
        Shōnen hanzai ga medatsu ga, dakaratoitte ippan hanzai kensū ga genshōshita wake de wa nai.
    
Words
            
                少年
            
            
                (しょうねん)
            
        
        
            boy; juvenile; young boy; youth; lad
        
    
            
                犯罪
            
            
                (はんざい)
            
        
        
            crime; offence; offense
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                目立つ
            
            
                (めだつ)
            
        
        
            to be conspicuous; to stand out
        
    
            
                だからと言って
            
            
                (だからといって)
            
        
        
            while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily
        
    
            
                一般
            
            
                (いっぱん)
            
        
        
            general; universal; ordinary; average; common
        
    
            
                件数
            
            
                (けんすう)
            
        
        
            number of events (e.g. accidents, crimes, meetings, housing starts, hits on a web page)
        
    
            
                減少
            
            
                (げんしょう)
            
        
        
            decrease; reduction; decline
        
    
            
                訳
            
            
                (わけ)
            
        
        
            conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                ない
            
            
                (ない)
            
        
        
            not; emphatic suffix
        
    Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
                        Meanings: few, little
                    Readings: ネン、 とし
                        Meanings: year, counter for years
                    Readings: ハン、 ボン、 おか.す
                        Meanings: crime, sin, offense
                    Readings: ザイ、 つみ
                        Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
                    Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
                        Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
                    Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
                        Meanings: stand up, rise, set up, erect
                    Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
                        Meanings: one, one radical (no.1)
                    Reading: ハン
                        Meanings: carrier, carry, all, general, sort, kind
                    Readings: ケン、 くだん
                        Meanings: affair, case, matter, item
                    Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
                        Meanings: number, strength, fate, law, figures
                    Readings: ゲン、 へ.る、 へ.らす
                        Meanings: dwindle, decrease, reduce, decline, curtail, get hungry