This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。

Sentence Analyzer

消防士 到着する 両方 とも 全焼した

English Translation

Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.

Furigana

消防士(しょうぼうし)到着(とうちゃく)する(まえ)(いえ)両方(りょうほう)とも全焼(ぜんしょう)した。

Romanji

Shōbōshi ga tōchakusuru mae ni ie wa ryōhō tomo zenshōshita.

Words

消防士 (しょうぼうし)
fireman; firefighter
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
到着 (とうちゃく)
arrival
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
両方 (りょうほう)
both; both sides; both parties
とも (とも)
certainly; of course; to be sure; surely; even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; without even; without so much as; at the (least, earliest, etc.); also (called); emphatic particle
全焼 (ぜんしょう)
burned down; entirely destroyed

Kanji

Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ショウ、 や.く、 や.き、 や.き-、 -や.き、 や.ける
Meanings: bake, burning