消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。

Sentence Analyzer

消防士たち 燃えている 飛び込んだ

English Translation

The firemen rushed into the burning house.

Furigana

消防士(しょうぼうし)たちは()えている(いえ)(なか)()()んだ。

Romanji

Shōbōshitachi wa moeteiru ie no naka e tobikonda.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
燃える (もえる)
to burn; to get fired up
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
飛び込む (とびこむ)
to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; to burst in; to barge in

Kanji

Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)