消防士はあっという間に火を消した。
Sentence Analyzer
English Translation
The firemen had the fire out in no time.
Furigana
Romanji
Shōbōshi wa attoiumani hi o keshita.
Words
消防士
(しょうぼうし)
fireman; firefighter
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
あっという間に
(あっというまに、あっとゆうまに)
just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!"
火
(ひ)
fire; flame; blaze
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す
(けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
Kanji
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: ボウ、 ふせ.ぐ
Meanings: ward off, defend, protect, resist
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire