木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
Sentence Analyzer
English Translation
The tree was so happy she could hardly speak.
Furigana
Romanji
Ki wa ureshisa no amari hotondo kuchi ga kikemasen deshita.
Words
木
(き)
tree; shrub; bush; wood; timber
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
嬉しい
(うれしい)
happy; glad; pleasant
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
口
(くち)
mouth; opening; hole; gap; orifice; mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; gate; door; entrance; exit; speaking; speech; talk (i.e. gossip); taste; palate; mouth (to feed); opening (i.e. vacancy); available position; invitation; summons; kind; sort; type; opening (i.e. beginning); counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
聞ける
(きける)
to tell
デス
(デス)
death