冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Sentence Analyzer
English Translation
Apart from joking, what do you mean to do?
Furigana
Romanji
Jōdan wa betsu toshite, kimi wa dō suru tsumori na no ka.
Words
冗談
(じょうだん、ぎだん、げだん)
jest; joke; funny story
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
別
(べつ、べち)
distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception
として
(として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
如何
(どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
積もり
(つもり)
intention; plan; conviction; belief
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way