常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Sentence Analyzer
English Translation
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
Furigana
Romanji
Jōshiki wa dare ni mo hitsuyōna mono de aru ga, sore o mi ni tsukeru no wa kanarazushimo yōi de wa nai.
Words
常識
(じょうしき)
common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
誰
(だれ、たれ、た)
who
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
必要
(ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
身
(み)
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
点ける
(つける)
to turn on; to switch on; to light up
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
必ずしも
(かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
容易
(ようい)
easy; simple; plain
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: シキ、 し.る、 しる.す
Meanings: discriminating, know, write
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: ヨウ、 い.れる
Meanings: contain, form, looks
Readings: エキ、 イ、 やさ.しい、 やす.い
Meanings: easy, ready to, simple, fortune-telling, divination