This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。

Sentence Analyzer

状況 さらに 悪化する ない 心配しています

English Translation

I am afraid of the situation getting worse.

Furigana

状況(じょうきょう)がさらに悪化(あっか)するのではないかと心配(しんぱい)しています。

Romanji

Jōkyō ga sarani akkasuru no de wa nai ka to shinpaishiteimasu.

Words

状況 (じょうきょう)
state of affairs (around you); situation; circumstances
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
更に (さらに)
furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
悪化 (あっか)
(suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
心配 (しんぱい)
worry; concern; anxiety; care; help; aid; assistance

Kanji

Reading: ジョウ
Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
Readings: キョウ、 まし.て、 いわ.んや、 おもむき
Meanings: condition, situation
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing