触らぬ神に祟りなし。
Sentence Analyzer
English Translation
Let sleeping dogs lie.
Furigana
Romanji
Sawaranu kami ni tatari nashi.
Words
触る
(さわる)
to touch; to feel
神
(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
祟る
(たたる)
to curse; to cast a spell; to haunt; to torment; to cause a bad result; to bring about a negative outcome
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...