食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。

Sentence Analyzer

食べ物 なかった ので 弱く 疲れきった まま だった

English Translation

Lack of food had left him weak and exhausted.

Furigana

()(もの)がなかったので、(かれ)(からだ)(よわ)(つか)れきったままだった。

Romanji

Tabemono ga nakatta node, kare wa karada ga yowaku tsukarekitta mama datta.

Words

食べ物 (たべもの)
food
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(からだ、しんたい、しんだい、しんてい)
body; torso; trunk; build; physique; constitution; health; corpse; dead body
弱い (よわい)
weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine)
疲れる (つかれる)
to get tired; to tire; to be worn out (e.g. of well used objects); to starve
乳母 (うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ジャク、 よわ.い、 よわ.る、 よわ.まる、 よわ.める
Meanings: weak, frail
Readings: ヒ、 つか.れる、 -づか.れ、 つか.らす
Meanings: exhausted, tire, weary