This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。

Sentence Analyzer

木村 博士 から あなた この 分野 第一人者 伺いました

English Translation

Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.

Furigana

木村(きむら)博士(はかせ)から、あなたがこの分野(ぶんや)第一人者(だいいちにんしゃ)だと(うかが)いました。

Romanji

Kimura hakase kara, anata ga kono bun'ya no daiichininsha da to ukagaimashita.

Words

博士 (はかせ、はくし)
doctorate; PhD; Dr (as a title); expert; learned person
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
分野 (ぶんや)
field; sphere; realm; division; branch
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
第一人者 (だいいちにんしゃ)
leading person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
伺う (うかがう)
to ask; to inquire; to hear; to be told; to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); to visit; to speak to (a large crowd at a theatre, etc.)

Kanji

Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: ソン、 むら
Meanings: village, town
Readings: ハク、 バク
Meanings: Dr., command, esteem, win acclaim, Ph.D., exposition, fair
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シ、 うかが.う
Meanings: pay respects, visit, ask, inquire, question, implore